O Tannenbaum, O Pinheirinho
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| Resposta (Skank)
|
| Aguenta coração (Ed Wilson, Paulo Sérgio Valle, Prentice, José Augusto)
|
| O astronauta (Roberto Carlos, Edson Ribeiro, Helena dos Santos)
|
| Morte de um deus de sal (Roberto Menescal, Ronaldo Bôscoli)
|
| Eu juro (I swear) (Leandro e Leonardo)
|
| Wherever You Will Go (The Calling)
|
| She mades me cry (Pholhas)
|
| Imagine (John Lennon)
|
| Wish You Were Here (Bee gees)
|
| Dali de Salvador (Blitz)
|
| A Viagem (Roupa Nova, Aldir Blanc, Cleberson Horsth)
|
| O tempo não pára (Cazuza)
|
| Waiting for you (Richard Marx, Bruce Gaitsch)
|
| Voyage Voyage (Desireless)
|
| Deixa (Baden Powell, Vinícius de Moraes)
|
| A gente se sabe de cor (Guilherme Arantes)
|
| Otherside (Red Hot Chili Peppers)
|
| Quando o sol bater na janela do seu quarto (Legião Urbana)
|
| Olhar 43 (RPM)
|
| Hino nacional do Brasil (Francisco Manuel da Silva, Joaquim Osório Duque Estrada)
|