La vie in rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| Eu Era Um Lobisomem Juvenil (Legião Urbana)
|
| Chovendo na roseira (Tom Jobim)
|
| Cavalgada (Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
| Meditação (Newton Mendonça, Tom Jobim)
|
| Ue wo muite arukou (Sukiyaki Sakamoto Kyu, Hachidai Nakamura)
|
| Bye bye, Brasil (Chico Buarque, Roberto Menescal)
|
| Metal contra as nuvens (Legião Urbana)
|
| Só hoje (Jota Quest)
|
| Georgia On My Mind (Ray Charles)
|
| Smoke gets in your eyes (The Platters)
|
| Foi por Esse Amor (Chiclete com banana)
|
| Ainda lembro (Marisa Monte)
|
| Quando o sol bater na janela do seu quarto (Legião Urbana)
|
| Açaí (Djavan)
|
| Chuva de prata (Gal Costa, Roupa nova, Ed Wilson, Ronaldo Bastos)
|
| Catedral (Zélia Duncan)
|
| Entre a Serpente e a Estrela (Zé Ramalho)
|
| Com que Roupa (Noel Rosa)
|
| O Tannenbaum, O Pinheirinho (Folclore Alemão, Ernst Anschütz, Joachim August Zarnack)
|
| Roda viva (Chico Buarque)
|