La vie in rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
| A pesquisa não obteve resultados, abaixo algumas sugestões |
| (Escolha aleatória) |
| Título - Compositor ou intérprete |
| Pensamento (Cidade Negra)
|
| Incompatibilidade de gênios (João Bosco, Aldir Blanc)
|
| Fullgás (Marina Lima, Antônio Cícero)
|
| Have You Ever Seen The Rain? (Creedence Clearwater Revival)
|
| Teresinha (Chico Buarque)
|
| Bem que se quis (Pino Daniele, Nelson Motta, Marisa Monte)
|
| Casa (Lulu Santos)
|
| Desafinado (Tom Jobim, Newton Mendonça)
|
| Côncavo e convexo (Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
| Óculos (Paralamas)
|
| Marina (Dorival Caymmi, Gilberto Gil)
|
| O que é o que é (Gonzaguinha)
|
| Linger (Cramberries)
|
| Cama e mesa (Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
| Música suave (Roberto Carlos, Erasmo Carlos)
|
| Pessoa (Dalto, Cláudio Rabello)
|
| Wuthering Heights (O Morro Dos Ventos Uivantes) (Kate Bush)
|
| Minha Namorada (Carlos Lyra, Vinícius de Moraes)
|
| A tristeza é senhora (Caetano Veloso)
|
| Quando gira o mundo (Fábio Júnior)
|